時間:2022-10-23 18:06作者:yobo全站app下載
一句話十其中文字硬要插兩三個英文單詞,這樣的習慣雖然很讓人無語,但有些時候英文單詞的穿插可謂一語道破,一個單詞便懷著許多中文難以道明的韻味,好比這句:“哇,好man呀”但如果你把這句英文再直譯成英文,跟老外說“You are so man”小心就地氣氛冷到零下。正確表達:You are so manly想用“You are so man”表達:你好有男子味哦~但歪果仁腦補的意思是:“你是男子啊” 男子味應該用這個詞:manly['m?nl?] adj. 有男子味的;男子氣概的例句:You're so manly.你好有男子味哦。盤貨形容人性格特點的英文單詞①形容男子Attractive迷人的admirable令人尊敬的aristocratic考究的clean-cut棱角明白的comely清秀的elegant文雅的fair白皙的fashionable時髦的good-looking悅目的graceful優雅的personable風姿瀟灑的robust粗獷的sharp機智的stylish瀟灑的virile剛健的②形容女人elegant優雅的eyeful養眼的foxy古靈精怪的attractive迷人的pretty漂亮的charming魅力四射的sexy性感的hot火辣的comely清秀的cute可愛伶俐的delicate纖弱的dreamboat夢中情人pulchritudinous貌美如花的最后:如果你想加入可以跟外國人連麥的英語角,搜索“交流電”或點擊下方的相識更多即可,Niko在“交流電”等你哦!。
本文來源:yobo體育app下載官網-www.huykira.com